‘Shopping guide’
Op het moment dat ik aan de beurt was dook de medewerker weg achter de toonbank, mij enigszins verbaasd achterlatend. Even later dook hij weer op, zichtbaar opgelucht. Hij had ‘em gevonden: de Engelse menukaart. “Yīgè liǎng kuǎi wǔ máo de bīnqílín“, zei ik met een trotse blik. “Een ijsje van twee yuan en vijf jiao.” Hij herhaalde mijn bestelling. Ik knikte ter bevestiging. Terwijl een collega het ijsje klaarmaakte, zei hij nog wat tegen me, met een brede glimlach op zijn gezicht. Ik lachte maar vriendelijk terug, geen idee hebbend waar hij het over had.
Bijna niemand spreekt hier Engels, en veel handgebaren hebben een andere betekenis. Zo telt men bijvoorbeeld tot tien op één hand. Het opsteken van de wijsvinger is één, wijsvinger en middelvinger is twee, maar de rest van de cijfers ligt minder voor de hand. Inmiddels kan ik ook mondeling in het Chinees tellen, en begrijp ik dus ook prijzen. En in het begin werd ik er nog met een briefje op uit gestuurd, maar nu weet ik zelf duidelijk te maken welke gerechten ik wil afhalen bij het restaurant beneden. Al heb ik soms nog wat moeite met de juiste tonen, zeker omdat ik wat nerveus wordt van het voltallige personeel, dat speciaal komt luisteren als ik mijn bestelling doorgeef.
Naast het restaurant is een supermarkt, en er zijn twee gemakswinkels in de buurt. De gemakswinkels zijn dag en nacht open, zeven dagen per week. Ook de supermarkt is elke dag geopend, van 10 uur ’s morgens tot 10 uur ’s avonds, zoals de meeste winkels hier. Boodschappen doen in de supermarkt is natuurlijk een stuk eenvoudiger, omdat het een kwestie is van spullen uit het schap pakken en betalen wat er op de display van de kassa staat. Verder kun je uit de plaatjes op de verpakking vaak wel opmaken wat het is. Soms is het wel even zoeken. Boven de gangpaden hangen wel borden, met wat er in dat gangpad te vinden is, en men is zelfs zo vriendelijk geweest om er een Engelse vertaling op te zetten. Alleen een beetje jammer dat er op elk bord hetzelfde staat: ‘shopping guide‘.
10 juni 2007 om 12:05
Ik hoop dat we je nog kunnen verstaan als je terug komt, want mijn Chinees is niet zo goed.
15 juni 2007 om 10:36
Lijkt me leuk wanneer je een toeristische attractie bent ;-)